1
00:00:10,475 --> 00:00:14,691
‭<‬i>GOD FORGIVES‭... ‬I DON'T‭!<‬i‭/>‬

2
00:02:26,138 --> 00:02:27,218
Joe‭, ‬come here‭!‬

3
00:02:27,348 --> 00:02:29,225
It's dangerous‭!‬

4
00:02:39,872 --> 00:02:41,831
The train is coming‭!‬

5
00:03:00,743 --> 00:03:02,702
But there's nobody‭...‬

6
00:03:06,880 --> 00:03:07,996
What's going on‭?‬

7
00:03:52,921 --> 00:03:54,963
They killed Mr‭. ‬Hoskins‭.‬

8
00:04:07,448 --> 00:04:09,525
They attacked the train‭!‬

9
00:04:15,798 --> 00:04:16,962
They're all dead‭!‬

10
00:04:17,799 --> 00:04:19,047
All of them‭!‬

11
00:04:40,967 --> 00:04:41,963
Thirty‭.‬

12
00:04:55,409 --> 00:04:56,527
One hundred more‭.‬

13
00:05:03,843 --> 00:05:05,752
I'm in‭.‬

14
00:05:15,363 --> 00:05:16,313
Three hundred‭.‬

15
00:05:56,021 --> 00:05:57,979
I'm in‭.‬

16
00:06:04,411 --> 00:06:05,443
Me too‭.‬

17
00:06:15,763 --> 00:06:16,761
Served‭.‬

18
00:06:27,202 --> 00:06:28,282
One for me‭.‬

19
00:06:39,766 --> 00:06:40,848
Five hundred‭.‬

20
00:06:45,987 --> 00:06:47,067
I'm in‭.‬

21
00:06:58,719 --> 00:06:59,750
That too‭.‬

22
00:07:13,161 --> 00:07:14,194
A thousand more‭.‬

23
00:07:21,427 --> 00:07:23,754
Think carefully‭, ‬buddy‭,‬
he said one thousand‭.‬

24
00:07:24,600 --> 00:07:25,714
I want to see the money‭.‬

25
00:07:25,851 --> 00:07:27,892
He's right‭, ‬he doesn't know us‭.‬

26
00:07:28,773 --> 00:07:30,018
But we're honest people‭.‬

27
00:07:30,860 --> 00:07:33,151
Fine‭, ‬I'll vouch for Ronnie‭.‬

28
00:07:35,035 --> 00:07:38,203
With cash or tobacco‭?‬
Because you're out of cigars‭.‬

29
00:07:39,418 --> 00:07:42,290
I think you didn't understand‭.‬

30
00:07:43,508 --> 00:07:45,503
I said I'll vouch for him‭.‬

31
00:07:51,773 --> 00:07:55,061
This place is‭... ‬peaceful‭.‬

32
00:08:00,205 --> 00:08:03,244
I won't forget it‭.‬

33
00:08:16,777 --> 00:08:17,856
One moment‭.‬

34
00:08:19,031 --> 00:08:21,025
Do you vouch for me too‭?‬

35
00:08:21,953 --> 00:08:23,033
Of course‭.‬

36
00:08:23,247 --> 00:08:26,285
You need three thousand to see‭.‬

37
00:08:31,428 --> 00:08:34,682
He'll need a guarantee too‭.‬

38
00:08:47,250 --> 00:08:48,280
Very well‭.‬

39
00:08:50,211 --> 00:08:53,300
I see that you don't
want to play anymore‭.‬

40
00:08:57,559 --> 00:09:00,563
I wouldn't touch that if I were you‭.‬

41
00:09:06,033 --> 00:09:11,161
To be honest‭, ‬I might as well
vouch for myself‭...‬

42
00:09:23,689 --> 00:09:25,685
Please‭, ‬forgive me‭.‬

43
00:09:27,738 --> 00:09:28,736
Come on‭!‬

44
00:10:19,041 --> 00:10:20,122
Keep quiet‭...‬

45
00:10:21,045 --> 00:10:23,121
You might wake them up‭.‬

46
00:10:59,698 --> 00:11:01,608
It's closed‭.‬

47
00:11:02,662 --> 00:11:05,783
I'm hungry‭, ‬I'd like to eat‭.‬

48
00:11:05,958 --> 00:11:08,085
I said it's closed‭.‬

49
00:11:09,049 --> 00:11:12,087
Where can I find something to eat then‭?‬

50
00:11:12,305 --> 00:11:14,346
In hell‭.‬

51
00:11:18,315 --> 00:11:20,524
You're a funny guy‭.‬

52
00:11:23,784 --> 00:11:25,825
And you‭, ‬you're breaking my balls‭...‬

53
00:11:30,879 --> 00:11:34,003
‭- ''‬Will you vouch for me‭?''‬
‭- ''‬Of course‭.''‬

54
00:11:34,053 --> 00:11:37,090
‭- ''‬For me too‭?''‬
‭- ''‬Sure‭!''‬

55
00:11:37,184 --> 00:11:40,222
And they started to fight‭.‬

56
00:11:40,356 --> 00:11:43,394
‭- ‬Did you see him before‭?‬
‭- ‬Of course not‭.‬

57
00:11:43,486 --> 00:11:46,655
You don't forget a guy like that‭.‬

58
00:11:54,048 --> 00:11:56,005
Do you know him‭?‬

59
00:11:59,265 --> 00:12:01,259
I think I do‭.‬

60
00:12:11,621 --> 00:12:13,700
He's the man I'm looking for‭.‬

61
00:12:27,232 --> 00:12:28,349
A thousand more‭.‬

62
00:12:28,443 --> 00:12:29,439
Stupid fool‭.‬

63
00:12:34,705 --> 00:12:36,828
You stayed alone‭, ‬Doc‭.‬

64
00:12:37,667 --> 00:12:39,828
It's better to play alone‭.‬

65
00:12:40,883 --> 00:12:43,090
I never go for a walk at night‭.‬

66
00:12:44,972 --> 00:12:48,096
Especially since I believe in ghosts‭.‬

67
00:12:58,664 --> 00:13:00,659
You were looking for me‭?‬

68
00:13:00,710 --> 00:13:01,743
Yes‭.‬

69
00:13:02,797 --> 00:13:03,794
Why‭?‬

70
00:13:03,840 --> 00:13:07,047
A week ago‭,‬
a MKT train has been attacked‭.‬

71
00:13:09,977 --> 00:13:12,137
They stole 300‭ ‬000‭ ‬dollars in gold‭.‬

72
00:13:12,273 --> 00:13:14,230
A lucky move‭.‬

73
00:13:17,407 --> 00:13:19,365
Everybody got killed‭.‬

74
00:13:19,452 --> 00:13:22,706
Nobody left to tell what happened‭.‬

75
00:13:23,794 --> 00:13:25,704
It's the work of a specialist‭.‬

76
00:13:27,884 --> 00:13:31,931
How many people would be able
to pull out something like that‭?‬

77
00:13:35,232 --> 00:13:36,182
Many‭.‬

78
00:13:42,412 --> 00:13:46,494
I lied‭, ‬they didn't all die‭.‬

79
00:13:47,629 --> 00:13:48,793
There was one survivor‭.‬

80
00:13:50,676 --> 00:13:53,927
He told me what happened‭...‬

81
00:13:54,015 --> 00:13:55,890
and who did it‭.‬

82
00:14:01,361 --> 00:14:02,394
Come on‭...‬

83
00:14:03,239 --> 00:14:06,327
try harder‭. ‬Tell me everything‭.‬

84
00:14:06,579 --> 00:14:07,611
Talk‭.‬

85
00:14:10,545 --> 00:14:11,625
Bill‭.‬

86
00:14:11,756 --> 00:14:15,710
Our good old friend Bill Sant'Antonio‭.‬

87
00:14:19,018 --> 00:14:20,978
What's your point‭?‬

88
00:14:21,064 --> 00:14:22,180
Exactly what I just told you‭.‬

89
00:14:25,197 --> 00:14:28,366
That's why you believe in ghosts‭.‬

90
00:14:33,546 --> 00:14:34,625
Listen to me carefully‭.‬

91
00:14:34,756 --> 00:14:38,757
Here are the 300‭ ‬miles of rails
from El Paso to Canyon City‭.‬

92
00:14:39,723 --> 00:14:41,848
The gold was loaded in El Paso‭.‬

93
00:14:41,936 --> 00:14:45,105
The robbers tracks seem to show‭...‬

94
00:14:45,192 --> 00:14:48,231
that the attack happened here‭.‬

95
00:14:49,157 --> 00:14:51,364
But it was just a trap‭.‬

96
00:14:52,330 --> 00:14:54,408
Two days before the train left‭...‬

97
00:14:54,499 --> 00:14:57,457
the robbers went this way‭.‬

98
00:14:57,715 --> 00:15:02,761
They just wanted to leave tracks
near the rails‭.‬

99
00:15:02,807 --> 00:15:03,922
And they went north‭.‬

100
00:15:04,853 --> 00:15:05,968
To the river‭.‬

101
00:15:07,065 --> 00:15:11,149
There‭, ‬they turned around
and went back to El Paso‭...‬

102
00:15:11,196 --> 00:15:14,320
where they waited for
the train to leave‭.‬

103
00:15:14,370 --> 00:15:15,400
They bought tickets and‭...‬

104
00:15:16,290 --> 00:15:19,377
went in the train as passengers‭.‬

105
00:15:19,588 --> 00:15:23,635
After an hour‭,‬
near the Mexican border‭,‬

106
00:15:23,720 --> 00:15:26,676
20‭ ‬miles from Puntal‭, ‬a small village‭...‬

107
00:15:26,768 --> 00:15:29,012
they drew their guns and killed everybody‭.‬

108
00:15:29,898 --> 00:15:33,021
The driver‭, ‬a judge and
everybody else‭.‬

109
00:15:34,029 --> 00:15:35,193
They stopped the train‭...‬

110
00:15:35,241 --> 00:15:40,240
and unloaded all the gold‭.‬

111
00:15:40,416 --> 00:15:44,631
Two of them left the train just
before it got to its last stop‭.‬

112
00:15:45,509 --> 00:15:47,717
All the searching was
done in the north‭.‬

113
00:15:47,806 --> 00:15:52,934
Except that nobody will find
these men there‭.‬

114
00:15:53,941 --> 00:15:56,066
Because they're safe in the south‭.‬

115
00:15:59,201 --> 00:16:04,413
I only know one man able
to organize something like that‭.‬

116
00:16:05,422 --> 00:16:07,498
It's Bill Sant'Antonio‭.‬

117
00:16:07,634 --> 00:16:09,628
He's the one who attacked the train‭.‬

118
00:16:12,767 --> 00:16:15,855
The dead would have fun
robbing trains‭?‬

119
00:16:15,940 --> 00:16:19,987
I don't know what happened a year ago‭,‬
but I know one thing‭:‬

120
00:16:21,075 --> 00:16:22,070
Bill is alive‭.‬

121
00:16:23,288 --> 00:16:26,291
And since the one who saw him
on the train is dead‭...‬

122
00:16:26,376 --> 00:16:28,453
we're the only ones to know‭.‬

123
00:16:29,463 --> 00:16:30,498
There's just me

124
00:16:31,551 --> 00:16:32,584
and you‭, ‬now‭.‬

125
00:16:33,723 --> 00:16:36,643
Even if you don't believe it yet‭.‬

126
00:16:36,812 --> 00:16:39,849
We have a few advantages over him‭.‬

127
00:16:40,986 --> 00:16:44,024
First‭, ‬he doesn't know that
we know he's alive‭.‬

128
00:16:44,993 --> 00:16:47,070
Then‭, ‬we know where he's hiding‭.‬

129
00:16:48,122 --> 00:16:53,369
And finally‭, ‬considering what happened‭,‬
he feels safe now‭.‬

130
00:16:57,558 --> 00:16:58,756
Don't you have anything to say‭?‬

131
00:17:02,900 --> 00:17:05,820
Where's your interest in all this‭?‬

132
00:17:05,906 --> 00:17:11,200
Harold Bank had the gold insured
by an agency‭.‬

133
00:17:11,291 --> 00:17:14,330
I happen to work for this agency‭.‬

134
00:17:16,508 --> 00:17:20,426
You haven't changed‭, ‬you stupid fool‭.‬

135
00:17:24,816 --> 00:17:27,853
Tell me what happened that night‭.‬

136
00:17:29,950 --> 00:17:31,991
Go to hell‭.‬

137
00:18:05,556 --> 00:18:08,476
Tell me what happened that night‭.‬

138
00:18:20,125 --> 00:18:22,034
Come‭, ‬Rose‭.‬

139
00:18:30,560 --> 00:18:33,563
You're lucky tonight‭, ‬niأ‮١‬o‭...‬

140
00:18:33,649 --> 00:18:35,608
It couldn't be any better‭.‬

141
00:18:35,651 --> 00:18:36,815
Hello‭, ‬you‭!‬

142
00:18:37,781 --> 00:18:40,950
You know‭, ‬Bill‭,‬
your friend is quite good-looking‭.‬

143
00:18:40,996 --> 00:18:43,915
Why did I never see him before‭?‬

144
00:18:44,000 --> 00:18:47,170
He wasn't here‭, ‬my dear‭.‬
He just arrived‭.‬

145
00:18:52,307 --> 00:18:53,389
She's a lady‭...‬

146
00:18:53,477 --> 00:18:55,387
Everything in its own time‭.‬

147
00:18:55,479 --> 00:18:57,605
How dared you hit me‭?‬

148
00:18:57,693 --> 00:18:58,689
Come over here‭!‬

149
00:18:59,781 --> 00:19:01,690
Have her shut the fuck up‭!‬

150
00:19:08,128 --> 00:19:09,124
One hundred‭.‬

151
00:19:13,221 --> 00:19:14,336
Two hundred‭.‬

152
00:19:19,441 --> 00:19:20,603
Five hundred‭.‬

153
00:19:23,781 --> 00:19:24,778
I'm in‭.‬

154
00:19:33,174 --> 00:19:37,127
My turn to deal the cards this time‭,‬
we'll see if you're gonna win‭.‬

155
00:19:40,312 --> 00:19:41,511
What do you mean‭?‬

156
00:19:42,481 --> 00:19:43,514
Nothing‭...‬

157
00:19:43,651 --> 00:19:47,605
I never met someone so lucky‭.‬

158
00:19:50,747 --> 00:19:52,790
Luck has nothing to do with it‭.‬

159
00:19:52,876 --> 00:19:53,957
What is it then‭?‬

160
00:19:54,880 --> 00:19:57,039
You've always had the same skill in cards‭...‬

161
00:19:59,263 --> 00:20:00,259
a newbie‭.‬

162
00:20:02,309 --> 00:20:03,390
Are you sure‭?‬

163
00:20:13,665 --> 00:20:14,744
I asked you a question‭.‬

164
00:20:14,958 --> 00:20:16,952
You're too curious‭.‬

165
00:20:17,045 --> 00:20:19,918
And that‭, ‬you have to pay for it‭.‬

166
00:20:20,093 --> 00:20:24,260
I'm curious to know if you cheat‭.‬

167
00:20:25,353 --> 00:20:26,384
Quiet‭!‬

168
00:20:26,438 --> 00:20:28,514
I won't let you laugh at a friend‭.‬

169
00:20:29,358 --> 00:20:31,649
Especially an old friend like you‭.‬

170
00:20:33,533 --> 00:20:34,733
No one is allowed to laugh‭.‬

171
00:20:36,663 --> 00:20:37,744
Except me‭.‬

172
00:20:44,178 --> 00:20:45,173
Don't move‭.‬

173
00:20:48,185 --> 00:20:49,265
No‭, ‬niأ‮١‬o‭.‬

174
00:20:50,271 --> 00:20:52,266
You shouldn't have done that‭.‬

175
00:20:56,700 --> 00:20:57,733
In the past‭...‬

176
00:20:59,749 --> 00:21:01,826
you'd have never considered
doing something like that‭.‬

177
00:21:03,922 --> 00:21:07,009
Because I'm the one who gave you
those tools‭...‬

178
00:21:09,056 --> 00:21:10,256
and taught you how to use them‭.‬

179
00:21:12,104 --> 00:21:13,302
Yeah‭, ‬in the past‭...‬

180
00:21:14,315 --> 00:21:17,354
I'm sure you wouldn't have done that‭.‬

181
00:21:17,530 --> 00:21:20,486
You're talking because you're
carrying a gun‭.‬

182
00:21:21,621 --> 00:21:24,659
Calm down‭, ‬buddy‭, ‬you'll get one too‭.‬

183
00:21:24,836 --> 00:21:27,922
Don't worry‭.‬
Stay calm‭.‬

184
00:21:28,968 --> 00:21:32,172
A man like you would never
accept to fight‭...‬

185
00:21:33,143 --> 00:21:37,189
someone who makes a living
playing cards‭...‬

186
00:21:37,358 --> 00:21:41,490
without first thinking of
the consequences‭.‬

187
00:21:41,533 --> 00:21:43,573
I've heard that‭...‬

188
00:21:44,662 --> 00:21:47,619
you have good reflexes with your gun‭.‬

189
00:21:48,669 --> 00:21:53,004
If you're as good as you are
playing cards then I should be careful‭.‬

190
00:21:53,971 --> 00:21:58,020
Because I have many responsibilities‭.‬

191
00:22:00,150 --> 00:22:01,230
For example‭...‬

192
00:22:02,363 --> 00:22:04,440
I must think about my men‭.‬

193
00:22:06,579 --> 00:22:07,611
Look at them‭.‬

194
00:22:08,707 --> 00:22:10,617
What would they do‭...‬

195
00:22:10,794 --> 00:22:12,669
the poor boys‭?‬

196
00:22:12,754 --> 00:22:15,961
They would get my gold share
if I was dead‭.‬

197
00:22:16,012 --> 00:22:21,009
I'm generous with my men‭,‬
but they're not the only ones‭.‬

198
00:22:21,104 --> 00:22:22,183
There's Paquita too‭.‬

199
00:22:23,149 --> 00:22:26,319
What would she do if I was dead‭?‬
What would she do‭?‬

200
00:22:26,448 --> 00:22:27,480
What would you do‭?‬

201
00:22:32,667 --> 00:22:34,625
And let's not forget the funeral‭.‬

202
00:22:35,630 --> 00:22:38,883
I want an unforgettable funeral‭.‬

203
00:22:38,970 --> 00:22:42,924
With music‭,‬
everybody will cry‭,‬

204
00:22:43,978 --> 00:22:46,104
the priest will make his speech‭...‬

205
00:22:46,233 --> 00:22:49,154
And a funeral is expensive‭.‬

206
00:22:49,323 --> 00:22:51,400
I shouldn't be the one paying for it‭.‬

207
00:22:51,493 --> 00:22:54,580
Nor my men‭, ‬Paquita and the villagers‭...‬

208
00:22:55,458 --> 00:22:58,747
who have a hard time making a living‭,‬
unlike you‭.‬

209
00:23:04,016 --> 00:23:06,010
I think you should‭...‬

210
00:23:08,064 --> 00:23:11,150
put back on the table what you won‭.‬

211
00:23:11,195 --> 00:23:16,277
Because it's my money‭.‬
It was my money‭, ‬wasn't it‭?‬

212
00:23:17,415 --> 00:23:19,492
And also‭, ‬I'm sure‭...‬

213
00:23:20,463 --> 00:23:23,750
that you'd be willing to pay for
my funeral if you killed me‭.‬

214
00:23:36,157 --> 00:23:38,401
Here‭, ‬that's good‭.‬

215
00:23:40,541 --> 00:23:42,499
Very well‭.‬

216
00:23:44,505 --> 00:23:46,664
You really think you can kill me‭.‬

217
00:23:47,720 --> 00:23:50,889
At least my buddies have guts‭.‬

218
00:23:51,978 --> 00:23:54,104
You thought that he wasn't a friend‭... ‬

219
00:23:54,942 --> 00:23:58,111
and that he didn't want to
pay for my funeral‭...‬

220
00:23:58,239 --> 00:24:00,317
but you were wrong‭: ‬he's a friend‭.‬

221
00:24:01,203 --> 00:24:04,324
It's a shame to kill him‭.‬
But I respect my friends‭.‬

222
00:24:04,416 --> 00:24:07,541
If he wins‭, ‬you'll let him go‭.‬

223
00:24:07,591 --> 00:24:11,673
Now all of you go outside‭,‬
nobody will see us fight‭.‬

224
00:24:11,764 --> 00:24:13,804
No one will watch the fight‭.‬

225
00:24:13,892 --> 00:24:16,932
Bud will make sure that
the rules are respected‭.‬

226
00:24:16,982 --> 00:24:20,067
Once you're outside‭,‬
he'll set the house on fire‭.‬

227
00:24:20,196 --> 00:24:24,363
No one will see the body of Bill
Sant'Antonio or of his opponent‭.‬

228
00:24:25,205 --> 00:24:27,450
If I win‭,‬
this money will be used for his burial‭.‬

229
00:24:28,335 --> 00:24:30,543
And now get out‭, ‬everybody outside‭!‬

230
00:24:33,720 --> 00:24:35,679
Give him a gun‭, ‬Bud‭.‬

231
00:24:38,897 --> 00:24:41,022
Now go outside and follow my orders‭.‬

232
00:24:41,943 --> 00:24:45,232
When the flames will reach the roof‭,‬
this matter will be settled‭.‬

233
00:24:49,374 --> 00:24:52,330
And now Doc‭,‬
it's between you and me‭.‬

234
00:24:53,548 --> 00:24:55,589
I always liked jokes‭.‬

235
00:24:56,680 --> 00:24:59,765
This one might be the best‭.‬

236
00:25:27,818 --> 00:25:29,019
You won't make it alive‭.‬

237
00:25:30,990 --> 00:25:33,151
Even if you're faster than me‭...‬

238
00:25:34,121 --> 00:25:36,283
my men will look for you everywhere‭...‬

239
00:25:36,376 --> 00:25:38,370
and will get revenge‭.‬

240
00:25:42,555 --> 00:25:45,558
There's quite a few of my men‭, ‬Doc‭.‬

241
00:25:46,770 --> 00:25:48,811
What are you doing‭?‬
What are they waiting for‭?‬

242
00:25:56,163 --> 00:25:57,195
Ready when you are‭...‬

243
00:27:03,868 --> 00:27:07,121
You won't make it alive‭.‬
Even if you're faster than me‭...‬

244
00:27:09,086 --> 00:27:11,211
my men will look for you everywhere‭...‬

245
00:27:12,258 --> 00:27:14,252
and will get revenge‭.‬

246
00:27:15,347 --> 00:27:18,435
There's quite a few of my men‭, ‬Doc‭.‬

247
00:28:04,480 --> 00:28:06,639
There's quite a few of my men‭...‬

248
00:28:07,483 --> 00:28:09,527
Will you buy me a drink‭, ‬stranger‭?‬

249
00:28:09,613 --> 00:28:10,693
No‭, ‬get lost‭!‬

250
00:28:12,701 --> 00:28:13,734
Fat coward‭!‬

251
00:28:39,001 --> 00:28:41,872
There's quite a few of my men‭...‬

252
00:29:08,178 --> 00:29:11,134
I always liked jokes‭.‬

253
00:29:12,185 --> 00:29:15,272
This one might be the best‭.‬

254
00:29:52,967 --> 00:29:53,965
You‭!‬

255
00:29:55,054 --> 00:29:57,133
A guy will come through here soon‭.‬

256
00:29:57,227 --> 00:30:01,227
You'll recognize him easily‭,‬
he will have walked 20‭ ‬miles on foot‭.‬

257
00:30:01,274 --> 00:30:02,438
And he hates walking‭.‬

258
00:30:03,279 --> 00:30:05,356
Give him this horse‭.‬

259
00:31:14,449 --> 00:31:15,445
Rose‭!‬

260
00:31:16,369 --> 00:31:17,400
Come here‭!‬

261
00:31:17,538 --> 00:31:18,570
Where are you going‭?‬

262
00:31:19,499 --> 00:31:20,615
I'll be right back‭.‬

263
00:31:44,628 --> 00:31:45,709
Shut up‭.‬

264
00:31:46,758 --> 00:31:48,799
I'm not here to kill you‭.‬

265
00:31:54,064 --> 00:31:56,023
When did you arrive‭?‬

266
00:31:56,234 --> 00:31:59,355
You very well know that
you might be killed here‭.‬

267
00:32:03,497 --> 00:32:06,500
I must hurry‭, ‬I'm expected somewhere‭.‬

268
00:32:06,586 --> 00:32:08,545
It won't take long‭.‬

269
00:32:08,757 --> 00:32:11,795
I just want to know one thing‭.‬

270
00:32:12,931 --> 00:32:15,933
I thought you were here for me‭...‬

271
00:32:15,978 --> 00:32:18,934
I went up to redo my makeup‭...‬

272
00:32:20,068 --> 00:32:22,111
I'm starting to need some‭.‬

273
00:32:23,199 --> 00:32:24,196
Rose‭...‬

274
00:32:25,328 --> 00:32:28,535
You must tell me what happened
after that night‭.‬

275
00:32:29,418 --> 00:32:30,450
What night‭?‬

276
00:32:30,629 --> 00:32:32,588
Don't put on an act‭.‬

277
00:32:33,593 --> 00:32:34,793
It was a century ago‭.‬

278
00:32:35,680 --> 00:32:36,761
Ten months‭.‬

279
00:32:36,849 --> 00:32:37,965
It's a long time to me‭.‬

280
00:32:38,811 --> 00:32:39,975
Listen carefully‭, ‬Doc‭.‬

281
00:32:40,857 --> 00:32:42,055
I don't blame you‭.‬

282
00:32:42,151 --> 00:32:45,023
But I lost my man‭.‬

283
00:32:45,113 --> 00:32:48,202
And it seems you're
the one who shot him‭.‬

284
00:32:48,245 --> 00:32:49,408
‭- ‬Who are you talking about‭?‬
‭- ‬Joe Tam-Tam‭.‬

285
00:32:50,457 --> 00:32:52,498
You didn't miss much‭.‬

286
00:32:54,632 --> 00:32:58,633
I became attached to him
and he was generous‭...‬

287
00:32:58,848 --> 00:33:01,804
More generous than the others‭.‬

288
00:33:01,895 --> 00:33:04,019
I wasn't the one who looked for trouble‭.‬

289
00:33:04,941 --> 00:33:09,240
I know‭, ‬but you should understand‭,‬
you got them‭.‬

290
00:33:10,117 --> 00:33:11,281
You must be very rich now‭.‬

291
00:33:13,332 --> 00:33:14,330
What‭?‬

292
00:33:14,460 --> 00:33:19,589
People say that you stole the money
during Bill's funeral‭.‬

293
00:33:19,720 --> 00:33:21,629
Listen to me‭, ‬Rose‭.‬

294
00:33:21,806 --> 00:33:26,804
Your Tam-Tam was a stupid fuck‭.‬

295
00:33:26,983 --> 00:33:31,029
But you‭, ‬you're everything but a fool‭.‬

296
00:33:31,072 --> 00:33:33,032
Who was it then‭?‬

297
00:33:36,375 --> 00:33:37,288
Yes‭?‬

298
00:33:37,376 --> 00:33:39,537
Rose‭, ‬what are you doing‭?‬
We're waiting for you‭.‬

299
00:33:41,466 --> 00:33:43,508
I'll be right here‭.‬

300
00:33:43,554 --> 00:33:45,714
‭- ‬Did you lock yourself up‭?‬
‭- ‬Wait a minute‭.‬

301
00:33:46,643 --> 00:33:47,843
You won't let me in‭?‬

302
00:33:48,772 --> 00:33:49,886
Not now‭.‬
Later‭.‬

303
00:33:49,983 --> 00:33:51,858
Who were you talking to‭?‬

304
00:33:51,943 --> 00:33:56,194
I've started talking alone
since I've met you‭...‬

305
00:33:57,161 --> 00:33:58,111
Open‭!‬

306
00:33:58,330 --> 00:33:59,362
I'll smash the door‭!‬

307
00:34:00,208 --> 00:34:01,241
I'll lose him‭...‬

308
00:34:02,379 --> 00:34:04,540
I told you to go to hell‭!‬

309
00:34:16,947 --> 00:34:19,108
I hope he didn't hurt himself‭.‬

310
00:34:20,120 --> 00:34:22,162
He's a nice man after all‭.‬

311
00:34:26,381 --> 00:34:29,420
Come on‭, ‬tell me everything you know‭.‬

312
00:34:31,725 --> 00:34:33,553
And quick‭.‬

313
00:34:35,900 --> 00:34:37,940
I don't have much time‭.‬

314
00:34:37,986 --> 00:34:40,859
Me neither‭.‬

315
00:34:51,427 --> 00:34:55,510
Bill had one kind of a funeral‭,‬
exactly as he wished‭.‬

316
00:35:23,862 --> 00:35:26,983
I had never seen such a good ceremony‭.‬

317
00:35:27,910 --> 00:35:30,154
Yes‭, ‬it was a first rate funeral‭.‬

318
00:36:48,183 --> 00:36:51,349
Then Bill's men left
to split the gold‭.‬

319
00:36:51,437 --> 00:36:54,561
They were even about to split
Bill's share among themselves‭.‬

320
00:36:55,611 --> 00:36:58,818
Tam-Tam intended to forget the past‭.‬

321
00:36:58,909 --> 00:37:01,865
He wanted to start a new life with me‭.‬

322
00:37:03,959 --> 00:37:07,082
But the worst kind of surprise
was waiting for them there‭.‬

323
00:37:12,183 --> 00:37:14,308
The gold had disappeared‭.‬

324
00:37:17,526 --> 00:37:20,565
Only one man could have done
that and I know who he is‭.‬

325
00:37:20,698 --> 00:37:23,703
We should never have let him go‭.‬

326
00:37:23,830 --> 00:37:26,833
Because he didn't really leave‭.‬

327
00:37:26,918 --> 00:37:28,996
He stayed to watch us‭.‬

328
00:37:29,048 --> 00:37:33,213
He stole the gold while we
were at the funeral‭.‬

329
00:37:34,181 --> 00:37:37,435
But I'll make sure he won't enjoy it‭.‬

330
00:37:39,399 --> 00:37:42,487
Bill said that our band is finished‭.‬

331
00:37:42,530 --> 00:37:45,699
But he didn't expect such a low blow‭.‬

332
00:37:45,785 --> 00:37:48,707
He managed to convince them‭.‬

333
00:37:49,919 --> 00:37:53,005
Then they all went looking for you‭.‬

334
00:37:53,090 --> 00:37:55,084
Tam-Tam came back a month later‭.‬

335
00:37:55,178 --> 00:37:59,227
He told me that Bud was
the first to disappear‭.‬

336
00:38:02,524 --> 00:38:05,527
So it's Bud who said it was me‭.‬

337
00:38:05,613 --> 00:38:07,607
The others were still looking for you‭...‬

338
00:38:08,576 --> 00:38:09,742
but each on his own‭.‬

339
00:38:09,830 --> 00:38:14,829
They were all hoping to find you
to keep all the gold‭.‬

340
00:38:16,967 --> 00:38:21,100
I tried to stop Tam-Tam‭,‬
but it was pointless‭.‬

341
00:38:21,308 --> 00:38:23,303
He only stayed for a night‭.‬

342
00:38:23,395 --> 00:38:26,436
He promised me that he would
come back before he left‭.‬

343
00:38:34,749 --> 00:38:36,875
But you're the one who came back‭.‬

344
00:38:41,136 --> 00:38:43,131
He was a good-looking man‭.‬

345
00:38:44,101 --> 00:38:45,180
He was so generous‭!‬

346
00:38:47,397 --> 00:38:50,355
Bud gave me the gun that night‭.‬

347
00:38:51,405 --> 00:38:52,570
Give him a gun‭, ‬Bud‭.‬

348
00:39:01,799 --> 00:39:02,964
I have to go‭, ‬Rose‭.‬

349
00:39:25,884 --> 00:39:28,924
Since they left‭, ‬a year ago‭...‬

350
00:39:28,973 --> 00:39:32,180
I stopped working and
there are no more dead‭.‬

351
00:39:32,271 --> 00:39:35,227
Except for the natural deaths‭.‬

352
00:39:35,276 --> 00:39:38,363
People have to supplement one's income‭.‬

353
00:39:39,576 --> 00:39:43,744
That's why I'm doing small precision jobs‭.‬

354
00:39:49,845 --> 00:39:51,009
If you let me‭, ‬I'll continue‭...‬

355
00:39:52,057 --> 00:39:53,088
Tell me‭, ‬old man‭...‬

356
00:39:54,060 --> 00:39:57,231
is it you who made Sant'Antonio's coffin‭?‬

357
00:39:58,276 --> 00:40:00,317
Of course it's me‭.‬

358
00:40:00,364 --> 00:40:02,358
And is it you who put him in it‭?‬

359
00:40:03,411 --> 00:40:04,408
Yes‭.‬

360
00:40:05,582 --> 00:40:10,794
Even if I must confess that
there wasn't much left of him‭...‬

361
00:40:11,802 --> 00:40:12,966
What do you mean‭?‬

362
00:40:13,847 --> 00:40:16,887
It was an ugly sight‭.‬

363
00:40:17,103 --> 00:40:20,190
He looked like he had already been home‭.‬

364
00:40:21,109 --> 00:40:22,308
In hell‭, ‬I mean‭.‬

365
00:40:26,494 --> 00:40:28,572
If you were asked to swear‭...‬

366
00:40:29,541 --> 00:40:33,589
that the one you put in the coffin
was Bill Sant'Antonio‭...‬

367
00:40:33,799 --> 00:40:35,710
would you do it‭?‬

368
00:40:36,931 --> 00:40:39,851
Aren't you the one who killed him‭?‬

369
00:40:41,104 --> 00:40:42,136
I'm waiting for your answer‭.‬

370
00:40:43,024 --> 00:40:45,067
I already answered‭!‬

371
00:40:46,197 --> 00:40:50,495
No one could have identified
the remains of this burned corpse‭.‬

372
00:40:52,584 --> 00:40:56,632
You're wasting my time
with these riddles‭.‬

373
00:41:02,060 --> 00:41:08,186
If you told me that you never
shot Bill Sant'Antonio‭...‬

374
00:41:08,322 --> 00:41:11,194
I'd say that‭...‬

375
00:41:11,243 --> 00:41:16,490
this bastard is still alive‭.‬

376
00:41:18,506 --> 00:41:21,629
Because I don't believe in ghosts‭...‬

377
00:41:21,720 --> 00:41:22,835
even if some people of the village‭...‬

378
00:41:23,683 --> 00:41:28,894
swear that they've seen him
riding his damn black horse‭...‬

379
00:41:28,983 --> 00:41:31,025
during full moon nights‭.‬

380
00:41:37,332 --> 00:41:38,448
You can say that‭...‬

381
00:41:39,377 --> 00:41:42,547
Bill Sant'Antonio was
such an important man‭...‬

382
00:41:42,632 --> 00:41:45,590
that people can't forget him‭.‬

383
00:41:45,681 --> 00:41:47,723
I agree‭.‬

384
00:41:47,850 --> 00:41:51,853
But not so important as
to make him a legend‭.‬

385
00:41:52,068 --> 00:41:56,199
But people love legends‭.‬

386
00:41:57,118 --> 00:42:00,455
Otherwise they wouldn't have
anything to tell during the evenings‭...‬

387
00:42:01,292 --> 00:42:03,417
they wouldn't know
what to talk about‭.‬

388
00:42:04,632 --> 00:42:06,626
Thanks for everything‭, ‬old man‭.‬

389
00:42:07,637 --> 00:42:09,679
It was nice to see you again‭.‬

390
00:42:09,849 --> 00:42:11,761
And don't forget‭...‬

391
00:42:11,853 --> 00:42:15,058
that if I didn't know
it was you who shot him‭,‬

392
00:42:15,901 --> 00:42:20,118
I could swear that
Bill Sant'Antonio is still alive‭.‬

393
00:42:22,163 --> 00:42:23,361
Indeed‭, ‬he's still alive‭.‬

394
00:42:25,503 --> 00:42:28,590
But he'll regret not being dead‭.‬

395
00:42:50,422 --> 00:42:52,584
Too bad you've been so curious‭.‬

396
00:42:53,470 --> 00:42:54,550
All you had to do‭...‬

397
00:42:55,557 --> 00:42:57,848
was to keep doing your job‭.‬

398
00:44:18,207 --> 00:44:19,206
Gimme something to drink‭.‬

399
00:44:35,906 --> 00:44:37,866
Listen‭, ‬assholes‭.‬

400
00:44:37,951 --> 00:44:41,076
I've got some good news for all of you‭.‬

401
00:44:49,348 --> 00:44:50,546
Aren't you interested‭?‬

402
00:45:14,394 --> 00:45:15,473
Here‭.‬

403
00:45:15,562 --> 00:45:17,521
It's better‭.‬

404
00:45:18,567 --> 00:45:21,821
A very important man will come soon‭.‬

405
00:45:25,830 --> 00:45:31,078
The new lawman needs
to be welcome with dignity‭.‬

406
00:45:32,133 --> 00:45:33,250
Get up‭, ‬assholes‭!‬

407
00:45:38,478 --> 00:45:42,730
Don't let him wait outside‭,‬
he could catch a cold‭.‬

408
00:46:00,478 --> 00:46:03,433
Let's make the introductions‭.‬

409
00:46:03,566 --> 00:46:06,653
If he's in charge of
protecting your rights‭...‬

410
00:46:06,697 --> 00:46:11,825
the new lawman will
have to know you well‭.‬

411
00:46:14,878 --> 00:46:15,994
Come here‭.‬

412
00:46:19,219 --> 00:46:23,435
The new commander wants
to know your name‭.‬

413
00:46:25,273 --> 00:46:26,435
You must tell it to him‭.‬

414
00:46:27,485 --> 00:46:30,572
‭- ‬Jose‭...‬
‭- ‬Very good‭, ‬Jose what‭?‬

415
00:46:30,741 --> 00:46:32,569
Hernandez‭.‬

416
00:46:32,660 --> 00:46:34,869
Does this name ring a bell‭?‬

417
00:46:35,749 --> 00:46:39,038
What‭? ‬Is that him who called you‭?‬

418
00:46:40,132 --> 00:46:43,220
I'm disappointed‭...‬

419
00:46:43,263 --> 00:46:45,223
And he told you that we‭...‬

420
00:47:21,708 --> 00:47:23,869
That's true‭,‬
they deserve to be punished‭.‬

421
00:47:25,966 --> 00:47:28,008
You're way too harsh‭...‬

422
00:47:28,095 --> 00:47:31,051
They're good men‭...‬

423
00:47:31,141 --> 00:47:33,266
they won't make the same mistake twice‭.‬

424
00:47:38,363 --> 00:47:42,697
Tell it to the commander‭.‬
You won't make the same mistake again‭.‬

425
00:47:43,748 --> 00:47:45,790
Did you hear‭, ‬commander‭?‬

426
00:47:46,711 --> 00:47:50,001
He said they won't do it again‭.‬

427
00:47:53,098 --> 00:47:54,013
Stop‭!‬

428
00:47:54,100 --> 00:47:56,060
You can't‭...‬

429
00:47:56,187 --> 00:48:00,271
It's a good thing that we're here
to make sure people respect the law‭!‬

430
00:48:00,445 --> 00:48:03,615
Jose‭, ‬give the commander a drink‭.‬

431
00:48:04,495 --> 00:48:08,661
A lawman is always sensitive
at the sight of blood‭.‬

432
00:48:09,670 --> 00:48:12,758
Come on‭, ‬give the commander a drink‭.‬

433
00:48:20,272 --> 00:48:21,355
Mr‭. ‬Hernandez‭...‬

434
00:48:26,492 --> 00:48:27,525
Move‭.‬

435
00:48:34,926 --> 00:48:37,846
Cheer up and move‭.‬

436
00:52:42,166 --> 00:52:46,215
The new commander of the village
won't bother us anymore‭.‬

437
00:52:46,424 --> 00:52:47,421
Where was he‭?‬

438
00:52:48,343 --> 00:52:50,589
Not far‭... ‬from the village‭.‬

439
00:52:52,561 --> 00:52:54,602
He was about to arrive‭.‬

440
00:52:55,649 --> 00:52:56,680
Did someone see you‭?‬

441
00:52:58,905 --> 00:52:59,937
Nobody saw us‭.‬

442
00:53:00,992 --> 00:53:03,913
Then Bud got a great idea‭.‬

443
00:53:04,081 --> 00:53:04,996
Which one‭?‬

444
00:53:15,644 --> 00:53:18,600
It's nothing‭, ‬it was just a joke‭...‬

445
00:53:19,693 --> 00:53:20,808
Tell me‭.‬

446
00:54:10,952 --> 00:54:13,032
It was just a joke‭!‬

447
00:54:13,875 --> 00:54:16,962
You know that I hate jokes‭!‬

448
00:54:17,130 --> 00:54:19,172
If they're made by others‭.‬

449
00:54:20,345 --> 00:54:22,339
My orders were clear‭.‬

450
00:54:22,432 --> 00:54:26,434
You had to get rid of the
commander far from the village‭.‬

451
00:54:28,568 --> 00:54:30,692
I want to know who will come and when‭.‬

452
00:54:30,738 --> 00:54:34,907
No one must make it out of here alive‭,‬
like three days ago‭.‬

453
00:54:37,918 --> 00:54:41,207
Bud is a nice boy‭,‬
but he doesn't have a good memory‭.‬

454
00:54:42,050 --> 00:54:44,258
That'll teach him‭.‬

455
00:54:48,312 --> 00:54:51,400
I can teach a lot more things‭, ‬Bud‭.‬

456
00:54:51,484 --> 00:54:53,730
Except one thing that you'll never have‭.‬

457
00:54:56,702 --> 00:54:57,734
That's what it is‭.‬

458
00:54:58,832 --> 00:55:00,826
You're stupid‭, ‬Bud‭.‬

459
00:55:01,920 --> 00:55:03,962
You must know it‭.‬

460
00:55:06,262 --> 00:55:08,172
Retard‭!‬

461
00:55:21,832 --> 00:55:24,835
Haven't you realized that
you're a retard yet‭?‬

462
00:55:43,829 --> 00:55:45,824
I'd like a room‭.‬

463
00:55:51,051 --> 00:55:52,082
What's up‭?‬

464
00:55:53,222 --> 00:55:54,254
Nothing‭...‬

465
00:55:57,187 --> 00:56:02,483
I need a bed to rest before I leave‭.‬

466
00:56:03,449 --> 00:56:04,563
First room on the right‭.‬

467
00:56:07,665 --> 00:56:09,707
I don't want to be disturbed‭.‬

468
00:56:09,835 --> 00:56:11,959
You didn't pick the right place‭.‬

469
00:59:55,204 --> 00:59:57,198
Stupid animal‭.‬

470
00:59:59,503 --> 01:00:00,535
What was it‭?‬

471
01:00:04,512 --> 01:00:05,628
Go on‭, ‬hand out the cards‭.‬

472
01:01:05,332 --> 01:01:08,455
Come on‭, ‬out‭!‬

473
01:01:10,133 --> 01:01:12,211
Walk‭!‬

474
01:01:13,346 --> 01:01:18,059
And don't move if you want to see
your chiquita again‭!‬

475
01:01:34,342 --> 01:01:39,057
That's good‭, ‬amigo‭... ‬
you'll get used to it soon‭, ‬you'll see‭.‬

476
01:03:30,179 --> 01:03:31,259
Who is this guy‭?‬

477
01:03:32,181 --> 01:03:33,381
‭- ‬Do you know him‭, ‬Jesus‭?‬
‭- ‬No‭.‬

478
01:03:34,269 --> 01:03:35,385
And you‭, ‬Miguel‭?‬

479
01:03:35,437 --> 01:03:37,396
Ask him‭.‬

480
01:03:37,483 --> 01:03:39,644
I'd like to know how you got here‭.‬

481
01:03:39,695 --> 01:03:41,773
There's only one door‭.‬

482
01:03:42,783 --> 01:03:43,817
Let me down‭.‬

483
01:03:44,746 --> 01:03:46,954
Did you hear‭, ‬Miguel‭?‬
He wants to get down‭.‬

484
01:03:48,962 --> 01:03:53,010
Come on‭, ‬tell us who you are
and what you're doing here‭.‬

485
01:03:53,178 --> 01:03:56,348
Let me down‭,‬
I'll only talk to Sant'Antonio‭.‬

486
01:04:02,611 --> 01:04:04,606
Are you crazy‭?‬

487
01:04:05,536 --> 01:04:06,567
Who do you want to talk to‭?‬

488
01:04:06,661 --> 01:04:07,825
To Sant'Antonio‭.‬

489
01:04:07,872 --> 01:04:10,875
And then you'll want to talk to God‭?‬

490
01:04:10,961 --> 01:04:15,092
I want to talk to your boss
whatever his current name is‭.‬

491
01:04:16,094 --> 01:04:19,099
You'll have to do with us‭.‬

492
01:04:19,267 --> 01:04:21,392
He's got better things to do‭.‬

493
01:05:34,363 --> 01:05:37,402
Well‭, ‬well‭, ‬look who's here‭.‬

494
01:05:38,621 --> 01:05:40,495
Let me down‭.‬

495
01:06:06,713 --> 01:06:07,794
I owe you one‭.‬

496
01:06:45,409 --> 01:06:48,364
It's the gold from the train‭, ‬I was right‭!‬

497
01:06:51,669 --> 01:06:52,621
Your hands‭.‬

498
01:06:53,549 --> 01:06:54,831
They'll be here soon‭.‬

499
01:06:59,017 --> 01:07:01,010
Forget it‭, ‬Bud‭.‬

500
01:07:01,062 --> 01:07:02,060
I'm thirsty‭.‬

501
01:07:39,507 --> 01:07:42,844
The two of us will never
be able to carry this chest‭.‬

502
01:07:43,681 --> 01:07:46,805
You're right‭, ‬it's impossible with just two‭.‬

503
01:07:58,373 --> 01:08:00,369
There's something new‭.‬

504
01:08:11,021 --> 01:08:14,109
If you knew who came today‭...‬

505
01:08:19,203 --> 01:08:21,448
Why didn't you tell me
we had some visitors‭?‬

506
01:08:22,459 --> 01:08:24,453
I didn't know you were interested‭.‬

507
01:08:26,593 --> 01:08:28,717
I didn't say that I'm interested‭.‬

508
01:08:29,806 --> 01:08:30,721
Who is it‭?‬

509
01:08:31,727 --> 01:08:33,721
A stranger‭, ‬he's leaving tomorrow‭.‬

510
01:08:33,814 --> 01:08:36,901
‭- ‬Where is he‭?‬
‭- ‬Upstairs‭, ‬sleeping‭.‬

511
01:08:51,472 --> 01:08:52,669
Go‭, ‬beast‭, ‬quick‭!‬

512
01:08:56,939 --> 01:08:58,850
It's so damn heavy‭!‬

513
01:09:04,244 --> 01:09:06,154
Now‭, ‬go under it‭.‬

514
01:09:12,383 --> 01:09:13,416
Pull‭.‬

515
01:09:17,768 --> 01:09:19,728
Pull‭, ‬faster‭!‬

516
01:09:23,905 --> 01:09:24,985
Follow my boots‭.‬

517
01:09:37,429 --> 01:09:38,545
I'll never make it‭.‬

518
01:09:39,475 --> 01:09:41,636
You will if you don't want to die under it‭.‬

519
01:09:43,816 --> 01:09:44,932
What are you doing‭?‬
You're leaving‭?‬

520
01:09:54,211 --> 01:09:55,325
He's a heavy sleeper‭.‬

521
01:09:57,340 --> 01:09:58,337
What‭?‬

522
01:09:58,467 --> 01:10:00,379
He doesn't answer‭.‬

523
01:10:20,215 --> 01:10:21,380
Get out‭, ‬my friend‭!‬

524
01:10:21,468 --> 01:10:24,424
What about a game‭?‬

525
01:10:40,127 --> 01:10:41,243
Let's go‭, ‬quick‭!‬

526
01:10:48,351 --> 01:10:49,633
We'll settle it later‭!‬

527
01:10:50,520 --> 01:10:51,601
Come‭!‬

528
01:10:54,779 --> 01:10:56,939
‭- ‬Get it down yourself‭!‬
‭- ‬No‭, ‬you'll die under it‭.‬

529
01:10:57,826 --> 01:10:58,990
Quick‭, ‬get it down‭!‬

530
01:10:59,871 --> 01:11:03,125
Bill will roll on the floor laughing
when he'll find you under this chest‭.‬

531
01:11:03,211 --> 01:11:08,210
He'll think that you're just a thief
who wanted to steal his gold‭.‬

532
01:11:08,303 --> 01:11:11,308
That's enough‭,‬
I can't bear it any longer‭.‬

533
01:11:11,434 --> 01:11:12,515
Listen to me‭, ‬beast‭.‬

534
01:11:13,520 --> 01:11:16,774
Bill thinks that you're just
a brainless mountain of muscles‭.‬

535
01:11:17,778 --> 01:11:19,772
And he's right‭.‬

536
01:11:19,866 --> 01:11:22,954
You're also a coward‭, ‬a fat coward‭!‬

537
01:11:53,176 --> 01:11:55,170
Hurry‭, ‬get in‭.‬

538
01:12:30,703 --> 01:12:31,903
Why did you stop‭?‬

539
01:12:53,702 --> 01:12:56,910
This wagon will never get there‭.‬

540
01:12:57,961 --> 01:12:58,910
The chest will‭.‬

541
01:13:00,089 --> 01:13:02,050
The chest will‭?‬

542
01:13:14,491 --> 01:13:15,488
Miguel‭!‬

543
01:13:31,313 --> 01:13:34,317
‭- ‬They took the gold‭!‬
‭- ‬And the wagon too‭!‬

544
01:13:34,360 --> 01:13:35,393
Follow me‭!‬

545
01:14:11,887 --> 01:14:14,130
He's just like me‭, ‬he doesn't like water‭.‬

546
01:14:48,453 --> 01:14:50,662
We have to swim to the shore‭.‬
Look‭!‬

547
01:14:51,585 --> 01:14:54,838
‭- ‬Don't even think about it‭!‬
‭- ‬I forgot that you couldn't swim‭.‬

548
01:14:55,758 --> 01:14:56,839
I don't care‭.‬

549
01:14:59,891 --> 01:15:02,098
Water isn't really warm‭, ‬but‭...‬

550
01:15:03,021 --> 01:15:04,138
Come on‭, ‬don't be stupid‭.‬

551
01:15:05,150 --> 01:15:06,314
Hang on to me‭.‬

552
01:15:08,406 --> 01:15:12,538
What did you tell me when
I was carrying the chest‭?‬

553
01:15:12,623 --> 01:15:16,791
I remember‭, ‬you said that I was a fat coward‭!‬

554
01:15:18,758 --> 01:15:19,791
Come on‭, ‬hurry‭.‬

555
01:15:21,848 --> 01:15:22,844
I'm going‭.‬

556
01:15:25,104 --> 01:15:26,100
Wait‭.‬

557
01:15:41,841 --> 01:15:42,838
Come on‭!‬

558
01:16:24,421 --> 01:16:27,674
It was a good idea to burry this chest‭.‬

559
01:16:30,806 --> 01:16:34,938
It'll be safer on the hill than inside a bank

560
01:16:35,023 --> 01:16:37,100
while we're away‭.‬

561
01:16:41,158 --> 01:16:42,322
‭- ‬While we're away‭?‬
‭- ‬Yes‭.‬

562
01:16:42,369 --> 01:16:45,409
We have to warn the agency‭...‬

563
01:16:47,461 --> 01:16:49,539
You want to stay here‭?‬

564
01:16:51,720 --> 01:16:56,717
Your buddy still owes me
10‭ ‬000‭ ‬dollars from the last game‭.‬

565
01:16:56,978 --> 01:16:57,976
You'll come with me‭.‬

566
01:17:01,069 --> 01:17:04,027
The fact that you got me
out of the water‭...‬

567
01:17:04,200 --> 01:17:08,202
doesn't give you the right
to tell me what I must‭...‬

568
01:17:09,501 --> 01:17:11,379
or mustn't do‭.‬

569
01:17:11,505 --> 01:17:15,720
I should have left you there‭.‬

570
01:17:17,851 --> 01:17:20,770
You wouldn't have gone far‭.‬

571
01:17:20,856 --> 01:17:21,889
Anyway‭,‬

572
01:17:21,983 --> 01:17:27,112
once we'll have warned the agency
your share of gold will be enough‭...‬

573
01:17:28,119 --> 01:17:30,196
to pay for Bill's debts‭.‬

574
01:17:30,331 --> 01:17:32,410
It's another story‭.‬

575
01:17:34,339 --> 01:17:37,509
Also‭, ‬do you really think
that I'd be satisfied‭...‬

576
01:17:38,639 --> 01:17:40,680
with a small share‭?‬

577
01:17:43,856 --> 01:17:47,904
You're the one working for
this agency‭, ‬not me‭.‬

578
01:17:50,076 --> 01:17:51,238
If that's how you take it‭...‬

579
01:17:52,246 --> 01:17:54,288
you'll come with me for sure‭.‬

580
01:17:55,294 --> 01:17:59,378
Or we can settle this affair right now‭.‬

581
01:18:00,428 --> 01:18:02,635
Gunshots make a lot of noise‭.‬

582
01:18:05,605 --> 01:18:08,892
And I don't think it's the right
time to make some noise‭.‬

583
01:18:13,160 --> 01:18:16,199
There's another way to convince you‭.‬

584
01:18:24,471 --> 01:18:26,632
There's one thing that I don't understand‭.‬

585
01:18:32,988 --> 01:18:33,983
What is it‭?‬

586
01:18:41,335 --> 01:18:45,252
Why do you want me to smash‭....‬

587
01:18:48,557 --> 01:18:51,514
your dirty dog face‭?‬

588
01:19:08,426 --> 01:19:10,336
Get down‭!‬

589
01:19:10,388 --> 01:19:11,337
I'm coming‭.‬

590
01:20:05,780 --> 01:20:07,775
You fucking bastard‭!‬

591
01:20:28,823 --> 01:20:30,733
Cheers‭...‬

592
01:20:31,744 --> 01:20:34,999
I would have never thought that
the three of us would meet again‭...‬

593
01:20:35,084 --> 01:20:36,994
after all this time‭.‬

594
01:20:37,170 --> 01:20:40,092
Me neither‭.‬

595
01:20:45,394 --> 01:20:47,519
You should be more wary
of your old friends‭.‬

596
01:20:48,525 --> 01:20:49,689
I wanted to have some peace‭...‬

597
01:20:50,612 --> 01:20:52,572
minding my own business‭...‬

598
01:20:52,782 --> 01:20:55,787
then you came‭, ‬killed 3‭ ‬of my men‭...‬

599
01:20:56,831 --> 01:20:57,912
robbed me‭...‬

600
01:20:59,002 --> 01:21:03,134
and wanted to leave without
even saying good bye‭.‬

601
01:21:07,434 --> 01:21:10,474
Tell me‭, ‬ghost‭,‬
what's your new name‭?‬

602
01:21:12,652 --> 01:21:16,700
If only people could mind
their own business‭...‬

603
01:21:18,830 --> 01:21:21,918
Yet‭, ‬you tried to see me a year ago‭.‬

604
01:21:22,003 --> 01:21:25,007
Are you upset for a few blank bullets‭?‬

605
01:21:25,091 --> 01:21:26,172
Yours were real‭.‬

606
01:21:29,183 --> 01:21:31,176
You should thank me‭, ‬Doc‭.‬

607
01:21:31,269 --> 01:21:35,438
I could have killed you if I wanted to‭.‬

608
01:21:36,404 --> 01:21:37,520
It wouldn't have helped your affairs‭.‬

609
01:21:38,699 --> 01:21:43,947
You managed to get rid of your men
since they went looking for me‭.‬

610
01:21:48,008 --> 01:21:50,086
It was a good idea‭.‬

611
01:21:51,056 --> 01:21:56,436
This trick helped me to get rid of
all those who wanted me dead‭...‬

612
01:21:59,445 --> 01:22:00,609
my men included‭.‬

613
01:22:01,575 --> 01:22:03,700
They weren't of any use to me anymore‭.‬

614
01:22:04,622 --> 01:22:05,821
It's great to be alive‭...‬

615
01:22:07,836 --> 01:22:09,914
without anybody knowing it‭.‬

616
01:22:11,886 --> 01:22:16,219
So I'd like to know who
told you that I was around here‭.‬

617
01:22:17,228 --> 01:22:20,267
You didn't kill all the
passengers on that train‭.‬

618
01:22:21,528 --> 01:22:22,561
One of them survived‭...‬

619
01:22:24,449 --> 01:22:29,661
and told me that you were still alive‭.‬

620
01:22:33,883 --> 01:22:38,051
That's why I have to do everything
by myself‭, ‬isn't it Bud‭?‬

621
01:22:42,233 --> 01:22:44,356
I'll remember it next time‭.‬

622
01:22:48,452 --> 01:22:51,659
There won't be a next time‭, ‬ghost‭.‬

623
01:22:56,841 --> 01:22:59,050
You're so ungrateful‭.‬

624
01:22:59,931 --> 01:23:04,062
I saved you because they would
have killed you for sure‭.‬

625
01:23:05,108 --> 01:23:08,230
And you won't tell me where
you've hidden my gold‭.‬

626
01:23:09,365 --> 01:23:12,535
Why hide it anyway‭?‬
Only Bud could believe‭...‬

627
01:23:12,620 --> 01:23:16,622
that it's been lost in the river‭.‬
It's obvious‭.‬

628
01:23:16,712 --> 01:23:18,705
Otherwise‭, ‬why would you fight‭?‬

629
01:23:19,800 --> 01:23:23,088
I'll finally know who is
the bravest of you two‭.‬

630
01:23:26,020 --> 01:23:28,264
It looks like it's Ayrton‭,‬
but we never know‭.‬

631
01:23:29,150 --> 01:23:33,449
What do you think‭, ‬Bud‭?‬
No‭, ‬Bud isn't allowed to think‭.‬

632
01:23:35,537 --> 01:23:36,571
If he could‭...‬

633
01:23:38,542 --> 01:23:40,786
he would have killed you already‭.‬
But you see‭, ‬Bud‭...‬

634
01:23:41,674 --> 01:23:45,842
they're the only ones to
know where our gold is‭.‬

635
01:23:46,056 --> 01:23:47,885
You probably think‭...‬

636
01:23:51,233 --> 01:23:53,274
that they won't talk‭.‬

637
01:23:55,282 --> 01:23:56,446
But you're wrong‭.‬

638
01:23:56,492 --> 01:24:00,409
And do you know who will
help us to find the gold‭?‬

639
01:24:00,499 --> 01:24:02,743
The weakest‭?‬
No‭, ‬not at all‭.‬

640
01:24:03,797 --> 01:24:08,760
If you keep two men perfectly matched‭,‬
just like two animals‭...‬

641
01:24:09,850 --> 01:24:13,138
they'll never die at the same time‭.‬

642
01:24:19,408 --> 01:24:22,413
Even if it's just for a second‭...‬

643
01:24:22,581 --> 01:24:24,541
one of them will survive‭.‬

644
01:24:24,626 --> 01:24:27,713
I've known you for too long‭...‬

645
01:24:28,760 --> 01:24:33,972
I know you far too well to not
be aware of your weaknesses‭.‬

646
01:25:10,377 --> 01:25:11,409
So‭?‬

647
01:25:13,716 --> 01:25:16,756
Raise your arm when
you'll feel like talking‭.‬

648
01:25:16,846 --> 01:25:18,757
I'm not in a hurry‭.‬

649
01:25:57,421 --> 01:25:58,537
Pull him up‭, ‬quick‭.‬

650
01:26:22,382 --> 01:26:24,591
So‭?‬
Did you change your mind‭?‬

651
01:26:33,945 --> 01:26:34,894
To the bottom‭!‬

652
01:26:42,210 --> 01:26:43,374
Targo‭, ‬come‭!‬

653
01:26:48,554 --> 01:26:51,809
Nobody must come in here
while I'm away‭, ‬understood‭?‬

654
01:26:52,772 --> 01:26:53,851
Not Bud nor Pedrito‭.‬

655
01:26:54,732 --> 01:26:57,903
Nobody must come in here‭,‬
whatever the reason‭.‬

656
01:26:57,947 --> 01:27:00,072
Shoot those who disobey‭, ‬understood‭?‬

657
01:27:01,161 --> 01:27:04,166
It'll take him some time
to change his mind‭.‬

658
01:27:04,251 --> 01:27:06,245
But we're in no hurry‭.‬

659
01:27:06,337 --> 01:27:09,461
I'm counting on you‭, ‬do a good job‭.‬

660
01:27:10,512 --> 01:27:11,545
Lock yourself up‭.‬

661
01:27:17,692 --> 01:27:18,892
I don't want to see those faces‭!‬

662
01:27:19,987 --> 01:27:21,898
We'll get our gold back‭.‬

663
01:27:22,032 --> 01:27:24,158
Bud and Targo know what to do‭.‬

664
01:27:27,292 --> 01:27:29,285
Nobody must disturb them‭.‬

665
01:27:29,337 --> 01:27:31,462
But keep an eye on them still‭.‬

666
01:27:32,301 --> 01:27:35,507
You two‭!‬
Go and watch Bud at the well‭.‬

667
01:27:36,516 --> 01:27:37,598
Hurry‭!‬

668
01:27:39,566 --> 01:27:42,818
Shoot him in the legs if he gets away‭.‬

669
01:27:43,990 --> 01:27:48,073
I don't want anybody dead‭,‬
because the dead don't talk‭.‬

670
01:27:49,040 --> 01:27:51,249
Pedrito and his men will watch the cave‭.‬

671
01:27:51,294 --> 01:27:54,214
Targo mustn't move from there either‭.‬

672
01:27:55,260 --> 01:27:57,504
Why can't we take care of the gringos‭?‬

673
01:27:58,390 --> 01:27:59,507
Obey me‭!‬

674
01:28:01,688 --> 01:28:03,598
Let's go‭.‬

675
01:28:20,389 --> 01:28:23,392
Get up‭, ‬it's time for a bath‭.‬

676
01:28:28,779 --> 01:28:31,903
I'll take you there if you don't tell anybody‭.‬

677
01:28:45,560 --> 01:28:49,690
You won't have to share it
with anyone‭, ‬Bud‭.‬

678
01:28:50,527 --> 01:28:51,644
Think about it‭.‬

679
01:29:54,352 --> 01:29:55,385
What is‭...‬

680
01:30:55,964 --> 01:30:59,052
It's not the time to rest‭.‬
Stand up‭!‬

681
01:31:01,182 --> 01:31:03,259
And if I told you that we've arrived‭?‬

682
01:31:15,708 --> 01:31:17,702
Calm down‭, ‬buddy‭.‬

683
01:31:18,714 --> 01:31:20,957
We make mistakes when
we're in a hurry‭.‬

684
01:31:21,051 --> 01:31:23,925
I never said that we don't‭.‬

685
01:31:26,144 --> 01:31:27,307
Your gun‭...‬

686
01:31:28,314 --> 01:31:30,439
Your hand is next to it‭...‬

687
01:31:38,624 --> 01:31:39,621
Very well‭.‬

688
01:31:41,838 --> 01:31:42,919
Untie me‭.‬

689
01:31:55,405 --> 01:31:57,315
Move‭, ‬quick‭!‬

690
01:32:16,359 --> 01:32:18,319
The gold should be here‭.‬

691
01:32:22,454 --> 01:32:23,451
Dig‭!‬

692
01:32:27,797 --> 01:32:30,967
No‭, ‬now‭, ‬it's your turn to dig‭.‬

693
01:32:31,929 --> 01:32:34,055
I told you to dig‭.‬

694
01:32:46,539 --> 01:32:48,534
Didn't anyone ever tell you‭...‬

695
01:32:52,759 --> 01:32:55,882
that you're a fucking asshole‭?‬

696
01:33:17,846 --> 01:33:18,879
Where is he‭?‬

697
01:33:19,850 --> 01:33:20,884
Where is he‭?‬

698
01:33:25,192 --> 01:33:26,142
Stop‭!‬

699
01:33:28,365 --> 01:33:29,280
When‭?‬

700
01:33:29,367 --> 01:33:33,415
They had an agreement‭.‬
Otherwise they wouldn't have escaped‭.‬

701
01:33:33,458 --> 01:33:34,456
It's not true‭!‬

702
01:33:34,544 --> 01:33:35,458
When‭?‬

703
01:33:35,628 --> 01:33:39,629
I noticed it at dawn‭.‬
The texan was supposed to watch him‭.‬

704
01:33:39,719 --> 01:33:43,851
When I woke up‭, ‬he was there‭,‬
near the well‭...‬

705
01:33:43,936 --> 01:33:44,932
his throat slit‭.‬

706
01:33:45,856 --> 01:33:48,016
So you were sleeping‭?‬

707
01:33:48,152 --> 01:33:52,153
Just for a few minutes‭.‬
He was the one supposed to watch Bud‭.‬

708
01:33:52,200 --> 01:33:53,400
And you didn't follow them‭?‬

709
01:33:54,246 --> 01:33:55,363
‭- ‬The horses‭...‬
‭- ‬What‭?‬

710
01:33:55,456 --> 01:33:57,368
They set them free‭.‬

711
01:33:57,460 --> 01:33:59,538
They probably had an agreement‭.‬

712
01:33:59,630 --> 01:34:04,676
There's no way that
this scumbag didn't hear them‭.‬

713
01:34:04,723 --> 01:34:05,886
What‭?‬

714
01:34:14,241 --> 01:34:17,281
They put some clothes around
the horses hooves‭.‬

715
01:34:18,208 --> 01:34:20,450
A good job‭... ‬but it takes time‭.‬

716
01:34:22,506 --> 01:34:25,509
You only slept for a few minutes‭?‬

717
01:34:37,032 --> 01:34:38,028
Let's go‭!‬

718
01:34:39,328 --> 01:34:41,289
What about us‭, ‬what do we do‭?‬

719
01:34:42,334 --> 01:34:44,376
Try to not fall asleep‭.‬

720
01:34:53,771 --> 01:34:54,804
Gimme something to drink‭.‬

721
01:35:10,635 --> 01:35:14,719
You must be the man I need‭.‬

722
01:35:17,731 --> 01:35:18,811
For what‭?‬

723
01:35:21,947 --> 01:35:26,032
Can you repeat the few words
I'm going to tell you‭?‬

724
01:35:30,213 --> 01:35:31,245
Very well‭.‬

725
01:35:35,431 --> 01:35:38,553
Take the horse and go tell to
the leader of these men‭...‬

726
01:35:38,645 --> 01:35:41,852
that the time has come to
finish the game started a year ago‭.‬

727
01:35:47,994 --> 01:35:49,195
You know what I mean‭?‬

728
01:35:54,298 --> 01:35:55,378
I think I do‭.‬

729
01:35:57,470 --> 01:35:58,504
Great‭.‬

730
01:36:05,901 --> 01:36:08,991
Since you have a good memory‭...‬

731
01:36:14,250 --> 01:36:16,292
do me another favor‭.‬

732
01:36:16,380 --> 01:36:18,374
Of course‭.‬

733
01:36:19,468 --> 01:36:22,473
Tell him that I hate latecomers‭.‬

734
01:36:34,120 --> 01:36:35,950
Open‭, ‬you bastard‭!‬

735
01:36:36,041 --> 01:36:37,074
Open‭!‬

736
01:36:37,210 --> 01:36:39,333
I want to talk to the gringo‭!‬

737
01:36:42,344 --> 01:36:43,340
Open‭!‬

738
01:36:44,430 --> 01:36:47,554
The other gringo is gone‭,‬
he left with Bud‭.‬

739
01:36:48,521 --> 01:36:50,765
Open‭, ‬I want to take care of this one‭.‬

740
01:36:51,694 --> 01:36:53,937
Leave him to me‭!‬
I'm telling you to open‭!‬

741
01:36:59,124 --> 01:37:03,209
Dirty son of a bitch‭!‬

742
01:38:06,956 --> 01:38:09,996
Leave me alone‭,‬
I must talk to your boss‭.‬

743
01:38:10,045 --> 01:38:12,005
Don't worry‭, ‬tell us everything‭.‬

744
01:38:12,090 --> 01:38:13,040
You‭!‬

745
01:38:16,348 --> 01:38:18,343
Where did you get this horse‭?‬

746
01:38:19,311 --> 01:38:22,599
Let me go‭,‬
I must talk to Mr‭. ‬Bud asap‭.‬

747
01:38:23,528 --> 01:38:26,698
He'll thank me for the information I'll give him‭.‬

748
01:38:27,660 --> 01:38:29,737
It's a good thing that I met you‭.‬

749
01:38:29,830 --> 01:38:31,873
Take me to him please‭.‬

750
01:38:32,043 --> 01:38:34,037
Who gave you this horse‭?‬

751
01:38:34,964 --> 01:38:37,091
The American‭.‬
He's the one who gave it to me‭.‬

752
01:38:37,177 --> 01:38:38,211
Where is he‭?‬

753
01:38:39,348 --> 01:38:41,259
At the inn‭.‬

754
01:38:41,351 --> 01:38:43,430
He's waiting‭. ‬He told me‭...‬

755
01:39:23,136 --> 01:39:24,170
Come here‭.‬

756
01:39:38,623 --> 01:39:39,620
Wait‭!‬

757
01:39:39,833 --> 01:39:40,866
Don't kill him‭!‬

758
01:39:41,961 --> 01:39:44,966
He must be alive‭, ‬understood‭?‬

759
01:39:56,363 --> 01:39:57,442
Too many people‭.‬

760
01:40:01,665 --> 01:40:02,780
Too many people‭.‬

761
01:40:08,009 --> 01:40:10,087
Calm down‭, ‬buddy‭.‬
Calm down‭.‬

762
01:40:11,099 --> 01:40:14,268
You'll be the only one to shoot
if it's so much fun to you‭.‬

763
01:40:15,147 --> 01:40:16,311
I hate playing without an outlay‭.‬

764
01:40:16,357 --> 01:40:21,403
And during a real game‭,‬
we put the outlay on the table‭.‬

765
01:40:22,452 --> 01:40:23,569
All right‭.‬

766
01:40:25,625 --> 01:40:26,788
Come on‭, ‬come‭.‬

767
01:40:27,711 --> 01:40:28,875
Wait‭.‬

768
01:40:29,840 --> 01:40:31,801
We're not in a hurry‭.‬

769
01:40:31,928 --> 01:40:34,006
I have a proposition to make‭.‬

770
01:40:35,100 --> 01:40:39,184
I had to plan this job a year ago‭.‬

771
01:40:39,316 --> 01:40:43,484
People were coming from everywhere
to kill me and get a reward‭.‬

772
01:40:43,531 --> 01:40:46,490
I couldn't trust anybody‭.‬

773
01:40:46,579 --> 01:40:48,539
Not even my men‭.‬

774
01:40:50,837 --> 01:40:54,839
It was the only way to get
rid of everybody‭.‬

775
01:40:55,929 --> 01:40:58,138
But you had nothing to do with it‭.‬

776
01:40:59,103 --> 01:41:01,013
I'm sorry‭.‬

777
01:41:02,191 --> 01:41:03,307
I'll make it up to you‭.‬

778
01:41:04,361 --> 01:41:07,320
Why didn't you tell me yesterday‭?‬

779
01:41:08,536 --> 01:41:10,530
In business‭, ‬the strongest is in charge‭.‬

780
01:41:10,622 --> 01:41:14,755
Yesterday‭, ‬I was the strongest‭,‬
but I had to meet someone‭...‬

781
01:41:14,797 --> 01:41:19,796
very important who couldn't wait‭.‬

782
01:41:19,890 --> 01:41:20,924
And I did the right thing‭.‬

783
01:41:20,975 --> 01:41:26,142
I made a better deal than the
one we're currently talking about‭.‬

784
01:41:31,327 --> 01:41:34,616
My proposition is very simple‭.‬

785
01:41:36,545 --> 01:41:38,671
We could be partners‭.‬

786
01:41:39,676 --> 01:41:40,673
Me and you‭.‬

787
01:41:40,803 --> 01:41:43,805
Like good old time‭.‬

788
01:41:43,892 --> 01:41:45,091
What about our friend‭?‬

789
01:41:46,146 --> 01:41:49,019
Let me tell you‭.‬

790
01:41:49,110 --> 01:41:51,151
You'll accept‭.‬

791
01:41:51,280 --> 01:41:53,275
And what about our friend‭?‬

792
01:41:53,451 --> 01:41:56,408
No need to worry about him‭.‬

793
01:41:57,416 --> 01:41:58,664
He's in good hands‭.‬

794
01:42:13,070 --> 01:42:15,148
Calm down‭, ‬Targo‭, ‬calm down‭.‬

795
01:42:16,409 --> 01:42:18,238
Don't shoot‭!‬

796
01:42:45,503 --> 01:42:48,591
There's one thing you didn't understand‭.‬

797
01:42:50,721 --> 01:42:53,892
I'm the one handing out
the cards this time‭.‬

798
01:42:57,025 --> 01:43:00,065
Our ways of thinking are way too different‭.‬

799
01:43:01,116 --> 01:43:03,110
If I wanted to see you‭...‬

800
01:43:05,290 --> 01:43:09,505
it's most definitely not to
do some business with you‭.‬

801
01:43:11,551 --> 01:43:12,716
Think about it a little‭.‬

802
01:43:13,805 --> 01:43:19,815
Do you want to know where what the
idiots call my luck come from‭?‬

803
01:43:19,901 --> 01:43:21,943
Why I've managed to pull‭...‬

804
01:43:22,029 --> 01:43:25,283
lucrative jobs without any trouble
for years‭?‬

805
01:43:26,118 --> 01:43:27,116
Let me tell you‭.‬

806
01:43:27,247 --> 01:43:32,412
The owner of the El Paso bank
is insuring the transportation of his goods‭.‬

807
01:43:33,384 --> 01:43:37,681
He gives me the day and the time
of the train departure‭...‬

808
01:43:37,807 --> 01:43:42,769
as well as all the safety measures
taken by the agency‭.‬

809
01:43:43,985 --> 01:43:46,063
I take care of the rest‭.‬

810
01:43:47,075 --> 01:43:52,155
There's no risk‭.‬
Not for him‭, ‬not for me‭.‬

811
01:43:52,250 --> 01:43:55,538
It's always lucrative jobs‭,‬
without anything unexpected‭.‬

812
01:43:56,549 --> 01:43:59,589
He's a contact you have
to keep very closely‭.‬

813
01:44:00,557 --> 01:44:03,727
He's the one who advised me
to disappear last year‭.‬

814
01:44:04,773 --> 01:44:05,972
Listen to me‭, ‬Doc‭.‬

815
01:44:07,028 --> 01:44:11,075
You're the only one
to whom I ever told that‭.‬

816
01:44:12,120 --> 01:44:13,199
And do you know why‭?‬

817
01:44:16,252 --> 01:44:17,369
Why‭?‬

818
01:44:18,465 --> 01:44:22,419
Because I know I can trust you‭.‬

819
01:44:23,516 --> 01:44:24,762
You're wrong‭, ‬ghost‭.‬

820
01:44:26,855 --> 01:44:30,773
We don't share the same point of view‭.‬

821
01:44:33,116 --> 01:44:36,120
I only agree on one thing‭.‬

822
01:44:49,647 --> 01:44:51,807
We'll put the outlay on the table‭.‬

823
01:45:09,475 --> 01:45:11,598
Do you know what I'm gonna do‭, ‬ghost‭?‬

824
01:45:14,693 --> 01:45:18,943
I'll offer you the same thing
you did last year‭.‬

825
01:45:19,867 --> 01:45:24,202
I don't see how you'll be able
to set those rocks on fire‭.‬

826
01:45:25,085 --> 01:45:26,286
It's a little difficult‭.‬

827
01:45:27,382 --> 01:45:29,376
I'm not talking about fire‭.‬

828
01:45:33,559 --> 01:45:35,519
But about dynamite‭.‬

829
01:45:55,559 --> 01:46:00,604
A charge enough to make you fly‭.‬

830
01:46:01,653 --> 01:46:03,695
There won't be any trap this time‭.‬

831
01:46:51,910 --> 01:46:53,904
Drop your guns‭!‬

832
01:47:00,217 --> 01:47:02,342
Don't you want to come to the party‭?‬

833
01:47:03,181 --> 01:47:06,469
We don't fight with hyenas in my family‭.‬

834
01:47:07,396 --> 01:47:09,440
It's a shame‭.‬

835
01:47:09,610 --> 01:47:11,651
Dead hyenas don't talk‭.‬

836
01:47:12,698 --> 01:47:14,775
Explain yourself‭, ‬bastard‭.‬

837
01:47:15,746 --> 01:47:18,869
As you can see‭,‬
the chest is where we left it‭...‬

838
01:47:19,878 --> 01:47:22,122
but it doesn't mean that
it's full of gold‭.‬

839
01:47:23,050 --> 01:47:25,210
You can check it if you want‭.‬

840
01:47:27,350 --> 01:47:29,261
You were cheating then‭.‬

841
01:47:31,440 --> 01:47:34,529
Don't be upset by a little joke‭.‬

842
01:47:34,697 --> 01:47:35,646
You love jokes‭.‬

843
01:47:36,575 --> 01:47:37,822
Shut up‭!‬
And move back‭.‬

844
01:48:37,144 --> 01:48:40,230
It's your last dirty trick‭, ‬ghost‭.‬

845
01:48:41,401 --> 01:48:42,434
Quick‭!‬

846
01:48:44,449 --> 01:48:48,747
It doesn't matter if you lost a leg‭.‬

847
01:48:51,795 --> 01:48:54,835
We'll see if you're gonna fool me again‭.‬

848
01:49:53,323 --> 01:49:55,366
Crawl‭, ‬you dirty vermin‭.‬

849
01:50:29,973 --> 01:50:33,013
You're one hell of a troublemaker‭.‬

850
01:51:36,761 --> 01:51:39,720
You know‭, ‬I dreamed‭...‬

851
01:51:40,936 --> 01:51:45,151
that a mountain was falling on me‭.‬

852
01:51:47,031 --> 01:51:49,156
My shoulders still hurt‭.‬

853
01:51:52,457 --> 01:51:53,491
Where are we going‭?‬

854
01:51:54,336 --> 01:51:58,718
North‭, ‬we must remove the lead‭ ‬
that's inside your body‭.‬

855
01:51:59,678 --> 01:52:01,638
Stupid fool‭...‬

856
01:52:03,811 --> 01:52:04,891
And what about all this‭?‬

857
01:52:08,027 --> 01:52:11,149
We'll talk about it when you'll be able‭ ‬
to defend yourself again‭.‬


